viernes, 9 de septiembre de 2016

LITERATURA COMPARADA

Este trabajo ha sido realizado para el MOOC "Curso superior de teoría de la literatura" del profesor Jesús G. Maestro.

1. Defina la Literatura Comparada, como Idea y como Concepto.
“La Literatura Comparada es un método de interpretación destinado a la relación crítica de los materiales literarios, es decir, a la formalización, conceptualizada desde criterios sistemáticos, racionales y lógicos, de los materiales literarios dados como términos (autor, obra, lector, transductor) en el campo categorial de la literatura”. (Maestro: 2015)
Como idea (crítica literaria), la Literatura Comparada es la interpretación crítica de las Ideas objetivadas formalmente en los materiales literarios. La figura gnoseológica de referencia es la relación.
Como concepto (teoría literaria), la Literatura Comparada es la interpretación científica o conceptual de los materiales literarios, desde el punto de vista de las relaciones analógicas, paralelas y dialécticas que establece, entre los materiales literarios, el comparatista.
2. Explique el Modelo gnoseológico de la Literatura Comparada.
Los cuatro modos de las ciencias son las definiciones, las clasificaciones, las demostraciones y los modelos. Los modelos son los que permiten dar cuenta de la manera de funcionar la Literatura Comparada.
El Modelo gnoseológico de la Literatura Comparada o Modi sciendi comparationis litterariae (modos científicos de la comparación literaria) se puede resumir en el siguiente esquema del profesor Jesús G. Maestro ( http://jesus-g-maestro.blogspot.com.es/2014/03/modelo-gnoseologico-de-la-literatura.html ):

3. Defina el concepto de Metro.
Los metros son modelos isológicos atributivos:
en el contexto de la Literatura Comparada, son metros todos los estudios destinados a comparar un autor con otro (Cervantes y Shakespeare), una obra con otra (Odisea y Divina commedia), un lector con otro (Unamuno y Borges ante el Quijote), un transductor con otro (la recepción y puesta en escena de Calderón en el Romanticismo polaco y en las vanguardias alemanas de comienzos del siglo XX). (Maestro: 2015)
4. Defina el concepto de Prototipo.
Los prototipos son modelos heterológicos atributivos:
En el contexto de la Literatura Comparada, son prototipos todas las interpretaciones que den cuenta del impacto de un autor en una obra (la influencia de Apuleyo en el Crótalon), de una obra en un autor (la Odisea en James Joyce), de un lector en un autor (el público ovetense como receptor de La Regenta, capaz de influir en un Leopoldo Alas que escribe Su único hijo con cierto ánimo reconciliador frente a sus lectores más inmediatos), de un lector en una obra (Borges como lector de la Divina commedia en Nueve ensayos dantescos), de un transductor en un autor (la puesta en escena que hace Grotowski del teatro de Calderón), y de un transductor en una obra (la traducción de Ludwig Tieck del Quijote al alemán en 1799). (Maestro: 2015)
5. Defina el concepto de Paradigma.
Los paradigmas son modelos isológicos distributivos.
[…], en el caso de la Literatura Comparada, son paradigmas las interpretaciones que objetivan, bien la influencia que un lector célebre de una obra literaria puede ejercer sobre otros lectores (Borges como lector de la Divina commedia o el Quijote), bien el impacto que un transductor o intérprete de una obra literaria puede ejercer sobre otros transductores o intérpretes (los traductores del Quijote al alemán en los siglos XVIII y XIX, por ejemplo, cuyo texto de la obra cervantina influyó sin duda en los lectores de lengua alemana durante la Ilustración y el Romanticismo; la traducción española, indudablemente paradigmática, que Dámaso Alonso hizo al español de la novela de Joyce Retrato del artista adolescente). (Maestro: 2015)
6. Defina el concepto de Canon.
Los cánones son modelos heterológicos distributivos:
[…] en el caso de la Literatura Comparada, son cánones aquellas interpretaciones que codifican normativamente el impacto histórico que determinados lectores y transductores han ejercido sobre otros lectores e intérpretes, los cuales han asumido las propuestas interpretativas de los primeros como criterios de referencia para organizar sus propias lecturas e interpretaciones. Suele tratarse con frecuencia de trabajos que dan cuenta de contribuciones críticas, y no tanto creativas. Los estudios de Curtius, Auerbach o Rico sobre la Edad Media latina, la literatura como mimesis de la realidad, o la presencia de la lírica renacentista italiana en la literatura española, constituyen, respectivamente, ejemplos de investigaciones que codifican determinados cánones literarios en el campo gnoseológico de la Literatura Comparada. (Maestro: 2015)
7. Explique la Sintaxis gnoseológica de la Literatura Comparada, en sus Términos, Relaciones y Operaciones.
En el Modelo gnoseológico de la Literatura, se da la existencia de tres sectores dados en symploké en el eje sintáctico del espacio gnoseológico. Se trata de los Términos, las Relaciones y los Operadores.
Los Términos se corresponden con los materiales literarios dados en el eje de ordenadas o vertical y en el eje de abcisas o eje horizontal.
Las Relaciones se establecen entre los materiales literarios de ambos ejes. La relación (comparación entre los materiales literarios) es la figura fundamental que posibilita la ontología y el ejercicio de la Literatura Comparada.
Las Operaciones las ejecuta el sujeto operatorio. Este pone en relación racional, causal y consecuente los materiales literarios.
8. Explique la Semántica gnoseológica de la Literatura Comparada, atendiendo a los conceptos de Autor, Obra, Lector y Transductor.
Las figuras del eje vertical son causales: “el eje vertical propone y el eje horizontal dispone”. Son causa eficiente de la relación. Las figuras del eje horizontal son consecuencias codificadoras, objetivadoras o sancionadoras.
1. Autor. En el eje de abcisas, la figura del autor acusa recibo de la influencia de otro autor. La acción del autor es una acción de registro o codificación:
El autor acusa recibo de la influencia o interacción con otro autor, dando lugar ametros (isología atributiva); de su personal lectura o interpretación de una obra literaria, esto es, de un prototipo (heterología atributiva); de su relación no menos personal con un lector específico, en quien objetiva un prototipo de receptor (heterología atributiva), o con elprototipo de crítica de un transductor (heterología atributiva). (Maestro: 2008)
2. Obra. En el eje e abcisas, la obra desempeña el papel de figura objetivadora de las influencias consumadas de facto por cualquier material literario precedente:
[…] una obra literaria concreta puede objetivar la influencia efectiva de un autor concreto, y dar lugar a un prototipo (heterología atributiva). Del mismo modo, resulta frecuentísimo comprobar la presencia formalmente objetiva de un texto en otro, lo que permite analizar como metros dos o más textos literarios (isología atributiva). […] También es frecuente el caso de obras literarias que objetivan la influencia o presencia de un lector, o de una interpretación fuertemente personalizada en la figura de un lector, dotado de cualidades o atribuciones modélicas, y que da lugar a un prototipo específico de lectura (heterología atributiva), por no hablar de obras en las que la influencia objetivada, incluso con carácter normativo, procede ya no de un lector más o menos cualificado o distinguido, cuya lectura se propone como un autologismo, sino de un transductor más o menos poderoso e influyente, cuya interpretación se propone como un dialogismo, con pretensiones incluso canónicas, las cuales dan lugar a un prototipo más imponente incluso que el proporcionado por un lector modélico (heterología atributiva). (Maestro: 2008)
3. Lector. En el eje de abcisas, el lector hace referencia a una pluralidad de lectores. “El lector es una figura consecuente con lo que recibe, consume e interpreta para sí”:
Así se explica que una sociedad de lectores pueda recibir el impacto, la interacción o la influencia de un autor modélico, de una obra de referencia, o de un transductor lo suficientemente competente y poderoso como para imponerse en sus interpretaciones, desde el modelo institucional y normativo de un canon, que necesariamente habrá de ser histórico, social y político (heterología distributiva).
Puede suceder también que quien imponga una interpretación literaria a un lector no sea la figura de un autor de prestigio universal. Puede suceder […] quien imponga a un lector una interpretación de este tipo sea otro lector.  […]. Por otro lado, es evidente que el autismo gremial de determinadas sectas, o grupos ideológicos cerrados e irracionales, exige de sus miembros la identidad con determinados textos fundacionales, la sumisión […].
[…]  Su distribución corresponde al gremio. Es una “distribución autista”. Este tipo de interpretaciones son constitutivas de paradigmas, únicamente válidos en los límites del gremio que los genera, autoriza e impone, entre sus miembros. (Maestro: 2008)
4. Transductor. En el eje de abcisas, el transductor es “una pluralidad de transductores coordinados en un dialogismo único que busca imponerse normativamente desde estructuras políticas y estatales”:
En primer lugar, el transductor, desde el eje de abcisas o eje horizontal, sanciona normativamente, amparado por las estructuras de poder y de saber desde las que interpreta la literatura, el impacto, relación o influencia de autores, obras y lectores, desde la heterología (dado que su categoría es normativa, supraestructurada y dominante) y desde la distribución (ya que trata de imponerse por igual sobre todas las partes y clases que integran la totalidad de público y lectores).
[…]. El transductor transmite y transforma para los demás la interpretación de las ideas objetivadas formalmente en los materiales literarios, y lo hace con la intención consumada de constituir un canon. (Maestro: 2008)
El transductor tiene una función sancionadora porque es capaz de imponer un canon en la interpretación de los materiales literarios.
9. Explique la Pragmática gnoseológica de la Literatura Comparada, según los conceptos de Prototipo, Paradigma y Canon.
Jesús G. Maestro explica que, atendiendo a las figuras autológicas, dialógicas y normativas, ha de darse cuenta de prototipos, paradigmas y cánones. Se trata de los tres sectores del eje pragmático del espacio gnoseológico de la Literatura Comparada.
1. Autologismos o prototipos. Los autologismos dan lugar a prototipos. “Los autologismos son discursos e interpretaciones personales que un sujeto postula o proyecta sobre términos literarios específicos (una obra, un autor, un lector)”.
2. Los dialogismos dan lugar a paradigmas. Los paradigmas son interpretaciones endogámicas:
El paradigma es, en suma, el canon de un gremio, no el Canon al que pueden referirse todos los gremios, incluso para discutirlo, y para negarlo, lo cual constituye la forma más positiva de reconocer la existencia, actualidad y potencia operatoria de un Canon. (Maestro: 2008)
3. Normas o cánones. Las normas fundamentan cánones. La construcción de un canon moviliza los cuatro tipos de crítica: la crítica dialógica, la crítica logoterápica, la crítica translógica y la crítica ontológica.

No hay comentarios:

Publicar un comentario