Este trabajo ha sido realizado para el MOOC "Curso superior de teoría de la literatura" del profesor Jesús G. Maestro.
1. Defina la Literatura Comparada, como
Idea y como Concepto.
“La Literatura Comparada es un método de
interpretación destinado a la relación crítica de los materiales literarios,
es
decir, a la formalización, conceptualizada desde criterios sistemáticos,
racionales y lógicos, de los materiales literarios dados como términos (autor,
obra, lector, transductor) en el campo categorial de la literatura”. (Maestro:
2015)
Como idea (crítica literaria), la
Literatura Comparada es la interpretación crítica de las Ideas objetivadas
formalmente en los materiales literarios. La figura gnoseológica de referencia
es la relación.
Como concepto (teoría literaria), la
Literatura Comparada es la interpretación científica o conceptual de los
materiales literarios, desde el punto de vista de las relaciones analógicas,
paralelas y dialécticas que establece, entre los materiales literarios, el
comparatista.
2. Explique el Modelo gnoseológico de la
Literatura Comparada.
Los cuatro modos de las ciencias son las
definiciones, las clasificaciones, las demostraciones y los modelos. Los
modelos son los que permiten dar cuenta de la manera de funcionar la Literatura
Comparada.
El Modelo gnoseológico de la Literatura
Comparada o Modi sciendi comparationis
litterariae (modos científicos de la comparación literaria) se puede
resumir en el siguiente esquema del profesor Jesús G. Maestro ( http://jesus-g-maestro.blogspot.com.es/2014/03/modelo-gnoseologico-de-la-literatura.html
):
3. Defina el concepto de Metro.
Los metros son modelos isológicos
atributivos:
en
el contexto de la Literatura Comparada, son metros todos los estudios
destinados a comparar un autor con otro (Cervantes y Shakespeare), una obra con
otra (Odisea y Divina commedia), un lector con otro (Unamuno y Borges ante el
Quijote), un transductor con otro (la recepción y puesta en escena de Calderón
en el Romanticismo polaco y en las vanguardias alemanas de comienzos del siglo
XX). (Maestro: 2015)
4. Defina el concepto de Prototipo.
Los prototipos son modelos heterológicos
atributivos:
En
el contexto de la Literatura Comparada, son prototipos todas las
interpretaciones que den cuenta del impacto de un autor en una obra (la influencia
de Apuleyo en el Crótalon), de una
obra en un autor (la Odisea en James
Joyce), de un lector en un autor (el público ovetense como receptor de La Regenta, capaz de influir en un
Leopoldo Alas que escribe Su único hijo
con cierto ánimo reconciliador frente a sus lectores más inmediatos), de un
lector en una obra (Borges como lector de la Divina commedia en Nueve
ensayos dantescos), de un transductor en un autor (la puesta en escena que
hace Grotowski del teatro de Calderón), y de un transductor en una obra (la
traducción de Ludwig Tieck del Quijote
al alemán en 1799). (Maestro: 2015)
5. Defina el concepto de Paradigma.
Los paradigmas son modelos isológicos
distributivos.
[…],
en el caso de la Literatura Comparada, son paradigmas las interpretaciones que
objetivan, bien la influencia que un lector célebre de una obra literaria puede
ejercer sobre otros lectores (Borges como lector de la Divina commedia o el Quijote),
bien el impacto que un transductor o intérprete de una obra literaria puede
ejercer sobre otros transductores o intérpretes (los traductores del Quijote al alemán en los siglos XVIII y
XIX, por ejemplo, cuyo texto de la obra cervantina influyó sin duda en los
lectores de lengua alemana durante la Ilustración y el Romanticismo; la
traducción española, indudablemente paradigmática, que Dámaso Alonso hizo al
español de la novela de Joyce Retrato del
artista adolescente). (Maestro: 2015)
6. Defina el concepto de Canon.
Los cánones son modelos heterológicos
distributivos:
[…]
en el caso de la Literatura Comparada, son cánones aquellas interpretaciones
que codifican normativamente el impacto histórico que determinados lectores y
transductores han ejercido sobre otros lectores e intérpretes, los cuales han
asumido las propuestas interpretativas de los primeros como criterios de
referencia para organizar sus propias lecturas e interpretaciones. Suele
tratarse con frecuencia de trabajos que dan cuenta de contribuciones críticas,
y no tanto creativas. Los estudios de Curtius, Auerbach o Rico sobre la Edad
Media latina, la literatura como mimesis de la realidad, o la presencia de la
lírica renacentista italiana en la literatura española, constituyen,
respectivamente, ejemplos de investigaciones que codifican determinados cánones
literarios en el campo gnoseológico de la Literatura Comparada. (Maestro: 2015)
7. Explique la Sintaxis gnoseológica de
la Literatura Comparada, en sus Términos, Relaciones y Operaciones.
En el Modelo gnoseológico de la
Literatura, se da la existencia de tres sectores dados en symploké en el eje sintáctico del espacio gnoseológico.
Se trata de los Términos, las Relaciones y los Operadores.
Los Términos se corresponden con los
materiales literarios dados en el eje de ordenadas o vertical y en el eje de
abcisas o eje horizontal.
Las Relaciones se establecen entre los
materiales literarios de ambos ejes. La relación (comparación entre los
materiales literarios) es la figura fundamental que posibilita la ontología y
el ejercicio de la Literatura Comparada.
Las Operaciones las ejecuta el sujeto
operatorio. Este pone en relación racional, causal y consecuente los materiales
literarios.
8. Explique la Semántica
gnoseológica de la Literatura Comparada, atendiendo a los conceptos de
Autor, Obra, Lector y Transductor.
Las figuras del eje vertical son
causales: “el eje vertical propone y el eje horizontal dispone”. Son causa
eficiente de la relación. Las figuras del eje horizontal son consecuencias
codificadoras, objetivadoras o sancionadoras.
1. Autor. En el eje de abcisas, la
figura del autor acusa recibo de la influencia de otro autor. La acción del
autor es una acción de registro o codificación:
El
autor acusa recibo de la influencia o interacción con otro autor, dando lugar ametros (isología
atributiva); de su personal lectura o interpretación de una obra literaria,
esto es, de un prototipo (heterología atributiva); de su
relación no menos personal con un lector específico, en quien objetiva un prototipo de
receptor (heterología atributiva), o con elprototipo de crítica de
un transductor (heterología atributiva). (Maestro: 2008)
2. Obra. En el eje e abcisas, la obra
desempeña el papel de figura objetivadora de las influencias consumadas de facto por cualquier material
literario precedente:
[…] una obra literaria concreta puede objetivar la
influencia efectiva de un autor concreto, y dar lugar a un prototipo
(heterología atributiva). Del mismo modo, resulta frecuentísimo comprobar
la presencia formalmente objetiva de un texto en otro, lo que permite analizar
como metros dos o más textos literarios (isología atributiva). […] También
es frecuente el caso de obras literarias que objetivan la influencia o
presencia de un lector, o de una interpretación fuertemente personalizada en la
figura de un lector, dotado de cualidades o atribuciones modélicas, y que da
lugar a un prototipo específico de lectura (heterología atributiva), por no
hablar de obras en las que la influencia objetivada, incluso con carácter
normativo, procede ya no de un lector más o menos cualificado o distinguido,
cuya lectura se propone como un autologismo, sino de un transductor más o menos
poderoso e influyente, cuya interpretación se propone como un dialogismo, con
pretensiones incluso canónicas, las cuales dan lugar a un prototipo más
imponente incluso que el proporcionado por un lector modélico (heterología
atributiva). (Maestro: 2008)
3. Lector. En el eje de abcisas, el
lector hace referencia a una pluralidad de lectores. “El lector es una figura
consecuente con lo que recibe, consume e interpreta para sí”:
Así
se explica que una sociedad de lectores pueda recibir el impacto, la
interacción o la influencia de un autor modélico, de una obra de referencia, o
de un transductor lo suficientemente competente y poderoso como para imponerse
en sus interpretaciones, desde el modelo institucional y normativo de un canon, que necesariamente habrá de ser
histórico, social y político (heterología distributiva).
Puede
suceder también que quien imponga una interpretación literaria a un lector no
sea la figura de un autor de prestigio universal. Puede suceder […] quien
imponga a un lector una interpretación de este tipo sea otro lector.
[…]. Por otro lado, es evidente que el autismo gremial de determinadas sectas,
o grupos ideológicos cerrados e irracionales, exige de sus miembros la
identidad con determinados textos fundacionales, la sumisión […].
[…]
Su distribución corresponde al gremio.
Es una “distribución autista”. Este tipo de interpretaciones son constitutivas
de paradigmas, únicamente válidos en los límites del gremio que los
genera, autoriza e impone, entre sus miembros. (Maestro: 2008)
4. Transductor. En el eje de abcisas, el
transductor es “una pluralidad de transductores coordinados en un dialogismo
único que busca imponerse normativamente desde estructuras políticas y
estatales”:
En
primer lugar, el transductor, desde el eje de abcisas o eje horizontal,
sanciona normativamente, amparado por las estructuras de poder y de saber desde
las que interpreta la literatura, el impacto, relación o influencia de autores,
obras y lectores, desde la heterología (dado que su categoría es normativa,
supraestructurada y dominante) y desde la distribución (ya que trata de
imponerse por igual sobre todas las partes y clases que integran la totalidad
de público y lectores).
[…].
El transductor transmite y transforma para los demás la
interpretación de las ideas objetivadas formalmente en los materiales
literarios, y lo hace con la intención consumada de constituir un canon.
(Maestro: 2008)
El transductor tiene una función
sancionadora porque es capaz de imponer un canon en la interpretación de los
materiales literarios.
9. Explique la Pragmática
gnoseológica de la Literatura Comparada, según los conceptos
de Prototipo, Paradigma y Canon.
Jesús G. Maestro explica que, atendiendo
a las figuras autológicas, dialógicas y normativas, ha de darse cuenta de
prototipos, paradigmas y cánones. Se trata de los tres sectores del eje
pragmático del espacio gnoseológico de la Literatura Comparada.
1. Autologismos o prototipos. Los
autologismos dan lugar a prototipos. “Los autologismos son discursos e
interpretaciones personales que un sujeto postula o proyecta sobre términos
literarios específicos (una obra, un autor, un lector)”.
2. Los dialogismos dan lugar a
paradigmas. Los paradigmas son interpretaciones endogámicas:
El
paradigma es, en suma, el canon de un gremio, no el Canon al que pueden
referirse todos los gremios, incluso para discutirlo, y para
negarlo, lo cual constituye la forma más positiva de reconocer la existencia,
actualidad y potencia operatoria de un Canon. (Maestro: 2008)
3. Normas o cánones. Las normas
fundamentan cánones. La construcción de un canon moviliza los
cuatro tipos de crítica: la crítica dialógica, la crítica logoterápica, la
crítica translógica y la crítica ontológica.
No hay comentarios:
Publicar un comentario